“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识连在一起就不知道是什么意思比如这个表达:late wife
直译成“迟到的老婆”就太尴尬啦
1、late wife是什么意思?late 除了迟到、晚期还有“已故的”意思(used to refer to someone who has died)所以late wife并不是“老婆迟到”late wife=已故妻子
late husband=已故丈夫
例句:
She gave her late husband's clothes to charity.她把丈夫去世后留下的衣服捐给了慈善机构。02、ex-wife/ former wife是什么意思?ex-是词语前缀,含义就是以前的。ex 也有名词用法,可以指代各种前任包括前夫、前妻、前女友和前男友如果想准确表达可以+名词称呼比如:ex-prisoners刑满释放的人ex-policemen从前做过警察的人my ex-husband我的前夫my ex-girlfriend我的前女友
ex-wife=former wife=前妻
例句:
Is he still in touch with his ex-wife?他和他的前妻还保持联系吗?
03、footballer's wife 是什么意思?优秀的足球运动员收入颇丰他们的太太完全有资本不上班后来footballer's wife 用来指代只花钱不赚钱的阔太太
她们通常花很多金钱和精力来打扮自己
例句:
Pikachu is a footballer's wife, she never does the housework.皮卡丘的老公很有钱,她从不做家务。
04、midwife是什么意思?英文释义:midwife is a person, usually a woman, who is trained to help women when they are giving birth(助产士,接生员;产婆)
mid 是个常见的词缀,一般表达中间的
例如下面这些单词:
①Mid-Autumn Festival 中秋节②mid-afternoon 下午三点左右;下午中段③mid-sentence 睡了一半的话④midday:中午、正午⑤midnight:午夜⑥mid-term examination:期中考试实际上mid 还可以理解为 with表示在一起分娩是一件危险的事要有接生员帮助她们生产wife 的原义是女人midwife 也就是陪着女人生孩子的人
在古代被称为接生婆,现在是助产士
例句:
With the help of the midwife, the baby was born successfully.在助产士的帮助下,胎儿顺利地降生了。
跟“生孩子”有关的英文表达:①产检:pregnancy care②分娩:delivery;childbirth③顺产:natural birth④剖宫产:C-section⑤产科医生:obstetrician⑥助产士:midwife⑦产房:delivery room⑧无痛分娩:Epidural⑨give birth to babies:生孩子05、fishwife是什么意思?英文释义:a loud, unpleasant woman
所以fishwife=骂街的泼妇;粗野的女人
06、housewife是什么意思?house是“房子”,wife是“妻子”组合词housewife就是:家庭主妇
同理househusband就是:家庭主男